Keine exakte Übersetzung gefunden für ممارسة للدولة للسلطة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ممارسة للدولة للسلطة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This is of particular significance where what is involved is a procedural obligation conditioning the exercise of the substantive powers of a State.
    ويكتسب هذا الأمر أهمية خاصة حين ينطوي على التزام إجرائي يضع شروطا على ممارسة الدولة سلطاتها الجوهرية.
  • The obligation to protect requires States to take an active role in the regulation of non-State actors, including enterprises or individuals who threaten other people's right to food.
    والالتزام باحترام الحق في الغذاء هو بالفعل التزام سلبي إذ أنه يستتبع وجود تقييدات على ممارسة الدول سلطات يمكن أن تهدد السبل الموجودة لحصول السكان على الغذاء.
  • The agencies of the Government perform their functions independently and within the powers and spheres of competence established by the Constitution and the laws governing the exercise of State power, which emanates from the people.
    وتؤدي وكالات الحكومة وظائفها بصورة مستقلة وفي إطار السلطات وميادين التخصص المنصوص عليها في الدستور والقوانين التي تحكم ممارسة الدولة للسلطة، وهي التي تنبع من الشعب.
  • - Resolution. An act of unilateral intent by a State in the application and interpretation of international law.
    (ج) الأفعال الانفرادية التي تقتضيها ممارسة حق سيادي - تتوقف هذه الأعمال على ممارسة الدول سلطات على النحو الذي يسمح به القانون الدولي (تحديد المياه الإقليمية أو تحديد منطقة اقتصادية مخصوصة، منح الجنسية، تسجيل سفينة، إعلان الحرب أو الحياد).
  • (c) Unilateral acts required for the exercise of a sovereign right. Such acts are a function of the exercise of powers by States as authorized under international law (delimitation of territorial waters or of an exclusive economic zone, attribution of nationality, registration of a vessel, declaration of war or neutrality).”
    (ج) الأفعال الانفرادية التي تقتضيها ممارسة حق سيادي - تتوقف هذه الأعمال على ممارسة الدول سلطات على النحو الذي يسمح به القانون الدولي (تعيين حدود المياه الإقليمية أو المنطقة الاقتصادية الخالصة، منح الجنسية، تسجيل سفينة، إعلان الحرب أو الحياد)”.
  • The highest State representative body is the Oliy Majlis, which exercises legislative power (Constitution, art.
    برلمان الجمهـورية Oliy Majlis هو أعلى هيئة لتمثيل الدولة وممارسـة السلطة التشـريعية (المادة 76 من الدسـتور).
  • Equality of individual human beings before the law is a formal constraint on the exercise of public power by State institutions; it has a very different meaning in the context of sovereign equality of States.
    فالمساواة بين فرادى بني البشر أمام القانون قيد رسمي على ممارسة مؤسسات الدولة للسلطة العمومية؛ ومعناها مختلف جدا في سياق المساواة بين الدول في السيادة.
  • Women are entitled to participate in the exercise of the State power according to their will through the Supreme People's Assembly and the people's assemblies at all levels.
    للمرأة الحق في الاشتراك في ممارسة سلطة الدولة حسب إرادتها من خلال الجمعية الشعبية العليا والمجالس الشعبية بمختلف مستوياتها.
  • State authority may only be exercised in the cases and within the limits and in the manner specified by the law.
    ولا يجوز ممارسة سلطة الدولة سوى في الحالات التي ينص عليها القانون وضمن الحدود التي يضعها وعلى النحو الذي يحدده.
  • According to one view, the criterion “in the exercise of the sovereign authority of the State” would be sufficient.
    وذهبت إحدى وجهات النظر إلى أن معيار “في ممارسة صلاحيات السلطة السيادية للدولة” يعد معيارا كافيا.